iddle 84

Ic weox þær ic s[ . . .]     [ . . . . . . ]

 

We stood, tall hard twins, my brother

 

[ . . . . .] ond sumor    mi[ . . . . . . .]

 

And I--pointed and perched on a homeland

 

[ . . . . . . .]me    wæs min ti[. . . . . ]

 

Higher and nobler for our fierce adorning.

 

[ . . . . . . .]     [ . . . . . . .]

 

Often the forest, dear sheltering wood,

 

[ . . . ]d ic on staðol    [ . . . . . . . ] 

5

Was our night-cover, rain-shield for creatures

5

[ . . . . . . .]um geong,    swa [ . . . . . . .]

 

Shaped by God.                               

 

[ . . . . . . .]     [ . . . . . ]seþeana

 

                            Now grim usurpers

 

oft geond [ . . . . .]    [ . . . . . ] fgeaf,

 

Must steal our homeland glory, hard young

 

ac ic uplong stod,     þær ic [ . . . . . ]x.

 

Brothers who press in our place. Parted,

 

ond min broþor--    begen wæron hearde.

10

We suffer separate sorrows. In my belly

10

Eard wæs þy weorðra     þe wit on stodan,

 

Is a black wonder--I stand on wood.

 

hyrstum þy hyrra.     Ful oft unc holt wrugon,

 

Untwinned I guard the table's end.

 

wudubeama helm    wonnum nihtum,

 

What hoard holds my lost brother in the wide

 

scildon wið scurum,     Unc gescop meotud.

 

World I will never know. Once we rode

 

Nu unc mæran twam magas uncre

15

The high side of battle, hard warriors

15

sculon æfter cuman, eard oðþringan

 

Keeping courage together--neither rushed   

 

gingran broþor. Eom ic gumcynnes

 

To the fray alone. Now unwhole creatures

 

anga ofer eorþan.     Is min agen bæc

 

Tear at my belly. I cannot flee.

 

wonn ond wundorlic.    Ic on wuda stonde

 

The man who follows my tracks of glory

 

bordes on ende. Nis min broþor her,

20

For wealth and power, in a different light

20

ac ic sceal broþorleas    bordes on ende

 

May find what is wholly for his soul's delight.

 

staþol weardian,    stondan fæste;

     

ne wat hwær min broþor    on wera æhtum

     

eorþan sceata    eardian sceal,

     

se me ær be healfe    heah eardade.

25    

Wit wæron gesome     sæcce to fremmanne;

     

næfre uncer awþer    his ellen cyðde,

     

swa wit þære beadwe     begen ne onþungan.

     

Nu mec unsceafta    innan slitað,

     

wyrdaþ mec be wombe;    ic gewendan ne mæg.

30    

æt þam spore findeð     sped se þe se[ . . . ]

     

[ . . . . . . .]    sawle rædes. 

     

solution