iddle 76

Ic eom æþelinges    æht ond willa;

 

I am a prince's property and joy,

 

Ic eom æþelinges     eaxlgestealla,

 

Sometimes his shoulder-companion,

 

fyrdrinces gefara,    frean minum leof,

 

Close comrade in arms, king's servant,

 

cyninges geselda.     Cwen mec hwilum

 

Lord's treasure. Sometimes my lady,

 

hwitloccedu     hond on legeð,

5

A bright-haired beauty, lays serving

5

eorles dohtor,     þeah hio æþelu sy.

 

Hands on my body, though she is noble

 

Hæbbe me on bosme     þæt on bearwe geweox.

 

And the daughter of an earl. I bear

 

Hwilum ic on wloncum     wicge ride

 

In my belly what blooms in the wood,

 

herges on ende;    heard is min tunge.

 

The bee's delight. Sometimes I ride

 

Oft ic woðboran     wordleana sum

10

A proud horse in the rush of battle--

10

agyfe æfter giedde.     Good is min wise

 

Harsh is my voice, hard is my tongue.

 

ond ic sylfa salo.     Saga hwæt ic hatte.

 

I bear the scop's meed when his song is done.

 

 

 

My gift is good, my way winning,

 

[K-D 79-80]

 

My color dark. Say what I'm called.

 

solution