|
Ic
wæs lytel [ . . .] [ . . . . . . . .]
|
|
* *
*
|
|
|
fo[ . . . .] [ . . . . .
. . . .]
|
|
Often
I tugged at four sweet brothers,
|
|
|
[ . . . ]te geaf [ . . .
. . . . . . ]
|
|
Pumped and plied for a day's full drink
|
|
|
[ . . . .]pe þe unc
gemæne [ . . .]
|
|
At each dangling hole--but the dark herdsman
|
|
|
[ . . . . . . . . .] sweostor
min,
|
5 |
Pulled my pleasure as I grew older,
|
|
|
fedde mec[ . . . . ] oft ic feower
teah
|
|
And I was drawn to wider roads-moors,
|
5 |
|
swæse broþor, þara
onsundran gehwylc
|
|
Fields-bound by beam and neck-ring
|
|
|
dægtidum me drincan sealde
|
|
To earth-trace and a gait of suffering,
|
|
|
þurh þyrel þearle. Ic þæh
on lust,
|
|
Haul of sorrow. I kept silence,
|
|
|
oþþæt ic wæs yldra ond
þæt an forlet
|
10 |
Goaded by iron, side-sting--
|
|
|
sweartum hyrde, siþade widdor,
|
|
Moaned to no man, even as punishing
|
10 |
|
mearcpaþas træd, moras
pæðde,
|
|
Point and pace together tracked pain.
|
|
|
bunden under beame, beag hæfde
on healse,
|
|
|
|
|
wean on laste weorc þrowade,
|
|
|
|
|
earfoða dæl. Oft mec isern
scod
|
15 |
|
|
|
sare on sidan; ic swigade,
|
|
|
|
|
næfre meldade monna ængum
|
|
|
|
|
gif me ordstæpe egle wæron.
|
|
|
|