|
Ic
wæs þær inne þær ic ane geseah
|
|
I saw
the shuttling wood wound a strange,
|
|
|
winnende wiht wido bennegean,
|
|
Struggling creature, slash it brightly
|
|
|
holt hweorfende; heaþoglemma
feng,
|
|
With battle-colors. A
board struck
|
|
|
deopra dolga. Daroþas wæron
|
|
And small spears stuck into the creature
|
|
|
weo þære wihte, ond
se wudu searwum
|
5 |
While the bound wood wound fast,
|
5 |
|
fæste gebunden. Hyre fota
wæs
|
|
Cinching its woe. One
of the creature's
|
|
|
biidfæst oþer, oþer
bisgo dreag,
|
|
Feet was fixed, the other furious--
|
|
|
leolc on lyfte, hwilum londe
neah.
|
|
Swinging high and swaying low.
|
|
|
Treow
wæs getenge þam þær torhtan stod
|
|
A bright tree stood by, spun with light
|
|
|
leafum bihongen. Ic lafe geseah
|
10 |
Leaves. What was left by
the spears was home
|
10 |
|
minum hlaforde, þær
hæleð druncon,
|
|
To the hall floor where warriors sat drinking.
|
|
|
þara flana geweorc, on
flet beran.
|
|
|
|