|
Is
þes middangeard missenlicum
|
|
Middle-earth is made lovely in unmatched ways
|
|
|
wisum gewlitegad, wrættum gefrætwad.
|
|
Rich and rare. I saw a strange
creature
|
|
|
Siþum
sellic ic seah searo hweorfan,
|
|
Riding the road, weird craft and power
|
|
|
grindan wið greote, giellende faran.
|
|
From the workshops of men. She
came sliding
|
|
|
Næfde
sellicu wiht syne ne folme,
|
5 |
Up on the shore, shrieking without sight,
|
5 |
|
exle ne earmas; sceal on anum fet
|
|
Eyes, arms, shoulders, hands
|
|
|
searoceap swifan, swiþe feran,
|
|
Sailed on one foot over smooth plains
|
|
|
faran ofer feldas. Hæfde fela
ribba;
|
|
Treasure and haul. Her
mouth in the middle
|
|
|
muð wæs on middan. Moncynne
nyt,
|
|
Of a hoard of ribs, she carries corn
|
|
|
fereð foddurwelan, folcscipe dreogeð,
|
10 |
Gold, grain-treasure, wine-wealth.
|
10 |
|
wist in wigeð, ond werum gieldeð
|
|
The feast-floater brings in her belly food
|
|
|
gaful geara gehwam þæs
þe guman brucað,
|
|
For rich and poor. Let the wise who
catch
|
|
|
rice ond heane. Rece, gif þu
cunne,
|
|
The drift of this riddle say what I mean.
|
|
|
wis worda gleaw, hwæt sio wiht
sie.
|
|
|
|