|
Agob
is min noma eft onhwyrfed;
|
|
Wob is my name twisted about--
|
|
|
ic eom wrætlic wiht on gewin
sceapen.
|
|
I'm a strange creature shaped for battle.
|
|
|
þonne ic onbuge, ond me
of bosme fareð
|
|
When I bend and the battle-sting snakes
|
|
|
ætren onga, ic beom eallgearo
|
|
Through my belly, I am primed to drive
off
|
|
|
þæt ic me þæt feorhbealo feor
aswape.
|
5 |
The death-stroke. When
my lord and tormentor
|
5 |
|
Siþþan
me se waldend, se me þæt wite gescop,
|
|
Releases my limbs, I am long again,
|
|
|
leoþo forlæteð, ic
beo lengre þonne ær,
|
|
As laced with slaughter, I spit out
|
|
|
oþþæt ic spæte,
spilde geblonden,
|
|
The death-blend I swallowed before.
|
|
|
ealfelo attor þæt
ic ær geap.
|
|
What whistles from my belly does not easily pass,
|
|
|
Ne
togongeð þæs gumena hwylcum,
|
10 |
And the man who seizes this sudden cup
|
10 |
|
ænigum eaþe þæt
ic þær ymb sprice,
|
|
Pays with his life for the long, last
drink.
|
|
|
gif hine hrineð þæt
me of hrife fleogeð,
|
|
Unwound I will not obey any man;
|
|
|
þæt þone mandrinc mægne
geceapaþ,
|
|
Bound tight, I serve. Say
what I am.
|
|
|
fullwered fæste feore sine.
|
|
|
|
|
Nelle
ic unbunden ænigum hyran
|
15 |
|
|
|
nymþe searosæled. Saga hwæt ic hatte.
|
|
|
|