iddle 18

Ic eom wunderlicu wiht,     on gewin sceapen,

 

I am a strange creature shaped for battle

 

frean minum leof,     fægre gegyrwed.

 

Coated in colors, dear to my lord.

 

Byrne is min bleofag;     swylce beorht seomað

 

Bright thread lurks and swings in my mail,

 

wir ymb þone wælgim     þe me waldend geaf,

 

Cradles the death-gem, gift of a lord

 

se me widgalum      wisað hwilum

5

Who grips and guides my body forward

5

sylfum to sace.     Þonne ic sinc wege

 

Through the wide rush of war. In the clear

 

þurh hlutterne dæg, hondweorc smiþa,

 

Court of day, I bear the glint of gold,

 

gold ofer geardas.      Oft ic gæstberend

 

Bright song of smiths. Often I slay

 

cwelle compwæpnum.     Cyning mec gyrweð

 

Soul-bearers with thrust and slash.

 

since ond seolfre     ond mec on sele weorþað;

10

Sometimes the hall-king decks me in silver

10

ne wyrneð wordlofes,      wisan mæneð

 

Or garnet praise, raises my power

 

mine for mengo,      þær hy meodu drincað,

 

Where men drink mead, reigns my killing

 

healdeð mec on heaþore,     hwilum læteð eft

 

Or cuts me loose, heart-keen, swing-tired,

 

radwerigne     on gerum sceacan,

 

Through the broad room of war. Sometimes I sing

 

orlegfromne.     Oft ic oþrum scod  

15

Through the throat of a friend-the curse

15

frecne æt his freonde,      Fah eom ic wide,

 

Of weapons. No son will seek vengeance

 

wæpnum awyrged.     Ic me wenan ne þearf

 

On my slayer when battle-foes ring death.

 

þæt me bearn wræce     on bonan feore,

 

My tribe will not count children of mine

 

gif me gromra hwylc     guþe genægeð;

 

Unless I lordless leave the guardian

 

ne weorþeð sio mægburg      gemicledu

20

Who gave me rings. My fate is strange: 

20

eaforan minum     þe ic æfter woc,

 

If I follow my lord and wage war,

 

nymþe ic hlafordleas     hweorfan mote

 

Sure thrust of a prince's pleasure,

 

from þam healdende     þe me hringas geaf.

 

Then I must stroke in brideless play

 

Me bið forð witod,     gif ic frean hyre,

 

Without the hope of child-treasure.

 

guþe fremme,      swa ic gien dyde

25

I am bound by an ancient craft to lose

25

minum þeodne on þonc,     þæt ic þolian sceal

 

That joy-so in sheer celibacy I enjoy

 

bearngestreona.      Ic wiþ bryde ne mot

 

The hoard of heroes. Wrapped with wire

 

hæmed habban,     ac me þæs hyhtplegan

 

Like a bright fool, I frustrate a woman;

 

geno wyrneð     se mec geara on

 

Steal her joy, slake desire. She rants,

 

bende legde;      forþon ic brucan sceal

30

Rails, curses, claps hands, chants

30

on hagostealde     hæleþa gestreona.

 

Unholy incantations-bladed words

 

Oft ic wirum dol     wife abelge,

 

In a bloodless battle I cannot enjoy

 

wonie hyre willan;      heo me wom spreceð,

     

floceð hyre folmum,     firenaþ mec wordum,

     

ungod gæleð. Ic ne gyme þæs

35    

compes     * * *

     

solution